Четвертый час ночи…
В четвертом часу ночи мелеет река на пути солнечной барки, и отныне ее тянут души усопших, обитатели следующих царств Дат. Безусловно, среди них — и умерший властитель гробницы, для которого написан текст книги: фараон. То, что египетский владыка занимается тяжелым физическим трудом, не должно смутить читателя, поскольку другие тексты утверждают, что царь отождествляется с Солнечным Богом и именно его везут на барке в запредельном мире. Это противоречие отражает два направления в загробном мире. «Царское» сохраняло привилегию обожествления исключительно для фараона. «Частное», связанное с процессом демократизации верований, распространяло эти привилегии на других людей. «Книга Амдуат», как и другие «Книги подземного мира», предлагает своеобразный компромисс.
Примечание переводчика:Не исключено, что здесь мы имеем дело с парадоксальной, «неклассической» логикой построения сакрального образа. Для сравнения вспомним известную строку из стихотворения Владимира Соловьева: «Я и алтарь, я и жертва, и жрец…» («Близко, далеко, не здесь и не там…»).
В четвертом часу ночи Солнце вступает в сокровенное царство Сокариса — древнего мемфисского бога мертвых, поэтому в «Книге Амдуат» упоминается мемфисский Некрополь — Ра-сетау. Немногие из проходящих там дорог истинны и ведут в райское царство Имхет.
Главная иконографическая особенность этого часа ночи — уходящая вниз полоса, которая пересекает традиционные регистры. Такой прием должен был выразить мысль, что Солнце в своем ночном странствии черезДат опускается в глубь земли, где властвует непроницаемая тьма. Бог, обращающийся к существам подземного мира, не видит их. В этой мрачной, песчаной подземной пещере роятся змеи, воплощающие различные аспекты божественной сущности. Даже сама солнечная барка в этом часу становится змеей, чтобы легче проникнуть сквозь песчаную землю.
Текст, сопровождающий изображения четвертого часа ночи, звучит так: «Затем величие этого Бога, влекомое на буксире, пребывает в таинственной Пещере Запада. Он заботится о тех, кто находится в ней, с помощью своего голоса, хотя не видит их. Название этой пещеры: «Живут — Те — Существа — Которые — Превратились». Название врат этой пещеры: «Сокрытое — Протягивание». Кто знает этот облик таинственных дорог Ра-сетау, недоступные пустынные дороги к Имхет и сокрытые врата в Стране Сокариса, кто находится на своем песке, тот ест хлеб на стороне живущих в святыне Атума. Тот, кто знает, какая из дорог истинна, тот обойдет недоступные дороги Ра-сетау и узрит образ Имхет. Имя часа ночи, который сопутствует Великому Богу: «Тот — Который — Велик — Своей — Мощью».