Речь жреца Анмутефа
Я пришел к вам, о вы, великие владетельные князья-Та-тауи, которые обитают на небесах и на земле и в Харт-Нитре, и я привел к вам умершего (Осириса Ани). Он не совершал никаких деяний, которые — мерзость перед всеми богами. Даруйте же вы благо, чтобы он мог жить с вами всякий день.
Умерший (Осирис, писарь Ани) совершает поклонение Осирису, властелину Рэсэтева,
и Великому сонму богов, которые обитают в Харт-Нит-ре. Он говорит:
«Почет тебе, Хантаменте, Онуфрий, который обитаешь в Абидосе.
Я пришел к тебе. Мое сердце (Эб) содержит истину (Маат).
Нет греха (порока) в моем теле.
Я не говорил лжи умышленно, я не поступал двулично.
Даруйте мне пироги, позвольте мне появиться в присутствии, у алтаря владык Истины, позвольте мне входить и выходить по желанию из Харт-Нитра, пусть моя сердце-душа не будет исторгнута из меня; и даруйте мне лицезрение Диска и созерцание Луны навечно вековечно».
Речь жреца Самерефа
Я пришел к вам, о вы, Татауи-вожди, которые обитают в Рэсэтеве, и я привел к вам умершего (Осириса Ани), даруйте же вы ему пироги и воду, воздух и поместье в Сахт-хатпе, как (всем) последователям Гора.
Умерший (Осирис, писарь Ани), чье слово — истина, совершает поклонение Осирису, владыке постоянства, и Та-тауи-вождям, владыкам Рэсэтева, он говорит:
«Слава тебе, о, царь Харт-Нитра, ты, Правитель Акерта! Я пришел к тебе. Я знаю твои замыслы, я снабжен образами, которые ты принимаешь в Инобытии. Дай же ты мне место в Харт-Нитре, поблизости от владык Истины.
Пусть же мое поместье будет постоянным в Сахт-Хатпе, пусть я получаю пироги в твоем присутствии».