Исповедь отрицания грехов перед 42 богами посмертного суда
Слава тебе, о великий Бог, Владыка Истины Ниб-Маат! Я пришел к тебе, о мой повелитель, я принес себя сюда, чтобы я смог увидеть твою красоту. Я знаю тебя,я знаю
твое имя, я знаю имена 42 богов, которые живут с тобой в этом Зале Двух Истин Маат. которые живут тем, что несут охрану грешников и которые питаются их кровью в день, ког -да сознания (Эб) людей рассматриваются в присутствии бога Онуфрия.
Воистину, твое имя — «Рахти-Марити-Нибти-Маа-ти» — возлюбленный Двух Владычиц Истин. Воистину, я пришел к тебе, я принес Маат-истину тебе. Я устранил грех ради тебя:
Я не совершал грехов против людей.
Я не противостоял моим семье и роду.
Я не обманывал там, где обитают Обе Истины.
Я не знал людей, которые были бы незначительными.
Я не творил зла.
Я не думал ежедневно о работе, что должна быть сделана для меня.
Я не выставлял свое имя для почестей.
Я не пытался направлять служащих.
Я не преуменьшал бога.
Я не лишал обманом бедного человека его имущества.
Я не сделал того, что боги отвергают.
Я не поносил раба перед его господином.
Я не причинял боль.
Я не оставил никого голодным.
Я не вынудил ни одного человека заплакать.
Я не совершал убийства.
Я не отдавал приказа, чтобы совершилось убийство.
Я не вызвал бедствий, что пали на мужчин и женщин.
Я не воровал жертвы из храмов.
Я не лишал богов принадлежащих им приношений.
Я не уносил пирогов-финиху, принесенных для духов.
Я не совершал прелюбодеяния.
Я не рукоблудствовал в святилищах бога моего города.
Я не уменьшал меры объема сыпучих веществ.
Я не крал землю от усадьбы моего соседа и не добавлял ее к моему полю.
Я не вторгался на поля других.
Я не прибавлял груза весам.
Я не отжимал указатель коромысла весов.
Я не забирал молока из уст детей.
Я не угонял скот прочь с пастбищ.
Я не ловил в силок гусей в гусятниках богов.
Я не ловил рыбу на наживку, сделанную из тел того же вида рыб.
Я не перекрывал воду, когда она должна течь.
Я не делал отвода в канале текущей воды.
Я не гасил огня, когда он должен был гореть.
Я не нарушал времени жертвоприношений отборного мяса.
Я не угонял скот в поместьях богов.
Я не поворачивал спиной бога при его появлениях.
Я чист. Я чист. Мои чистые жертвоприношения — чистые приношения великого Феникса, который обитает в Хнэсе (Гераклеополе). Ибо смотри, я — нос Ниб-На-фу (господина Воздуха — Амона), который дает средства к существованию всему человечеству, в день исполнения (полноты) Око Уди (луны?) в Гелиополе, во втором месяце сезона Всходов (Парт), в последний (день) месяца, в присутствии владыки этой земли.
Я видел исполнение (полноту) Око Уди в Гелиополе, нот почему да не падет на меня бедствие в этой земле или в этом Зале Маат (Двух Истин), потому что я знаю имена (42) богов, которые там внутри и которые суть спутники (последователи) Великого Бога.
Глава начинается словами: «Осирис Ну, чье слово — истина,говорит…»
Исповедь отрицания грехов
1. Привет, Усах-ниммит, выступающий вперед из Гелиопо-ля, я не совершал греха.
2. Привет, Хапт-Хат (Ха-пат-Садат), выходящий вперед из Хар-Аха, я не совершал грабежа с насилием.
3. Привет, Фанти (Данди), приходящий из Гермополя (Хмун), я не крал.
4. Привет, Ам-Хаибит (Ак-шут), приходящий из Элефан-тины (Карари), я не лишал жизни мужчин и женщин.
5. Привет, Наха-хор, или Наха-хау, приходящий из Рэсэтева, я не воровал зерновых.
6. Привет, Ру(ру)ти, приходящий с неба, я не похищал жертвоприношений.
7. Привет, Арфи-ма-хат, или Ирти-ма-дас, приходящий из Ликополя (Асьюта, Суат), я не крал имущества бога.
8. Привет, Наби, приходящий и уходящий, я не произносил лжи.
9. Привет, Сад-касу, приходящий из Гераклеополя, я не уносил прочь еду.
10. Привет, Уди-насарт, приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не произносил проклятий (ругательств).
11. Привет, Карарти, приходящий с Запада (Амен-те), я не совершал прелюбодеяния.
12. Привет, Гор-ф-ха-ф, приходящий из своей пещеры, я никого не вынудил плакать.
13. Привет, Басти, приходящая из Бубастиса, я не ел сердца.
14. Привет, Та-Ратиу, приходящий из ночи, я не нападал ни на одного человека.
15. Привет, Унам-санф, приходящий из камеры казней (пыток), я не человек обмана.
16. Привет, Унам-баску, приходящий из Мабит, я не забирал обработанную землю.
17. Привет, Владыка Истины Ниб-Маат, приходящий из (Зала) Двух Истин Маат, я не был подслушивающим (соглядатаем).
18. Привет, Танмиу, приходящий из Бубастиса, я не оклеветал никого.
19. Привет, Сартиу (Аади), приходящий из Гелиопо-ля, я не был в гневе без справедливой причины.
20. Привет, Дуду, приходящий из Анди (Ади, в Бу-сиритском номе), я не опозорил жены ни одного мужчины.
21. Привет, Уам(ан)ти, приходящий из камеры Хабит (место суда?), я не опозорил жены ни одного мужчины.
22. Привет, Муа-на-туф (Манитеф), приходящий из Панополя (Пар-Мина, Фармэне), я не осквернял себя самого.
23. Привет, Хари-уру, приходящий из Нахату (Имад), я не угрожал никому (я никого не запугивал).
24. Привет, Хамиу, приходящий из Кауи (Туи), я не преступал закона.
25. Привет, Шад-хару (Шет-хур), приходящий из Урит, я не гневался (не был в ярости).
26. Привет, Нахну, приходящий из Хакат (Хаха-ди), я не закрывал мои уши для слов истины.
27. Привет, Канамти, приходящий из Канамт, я не богохульствовал.
28. Привет, Ан-хатп-иф, приходящий из Саиса (Сау), я не человек насилия (не насильник).
29. Привет, Сару-Хару, приходящий из Унсит (Унси), я не был возбудителем раздора.
30. Привет, Ниб-Хару, приходящий из Натфит, я не действовал с ненужной поспешностью.
31. Привет, Сахриу, приходящий из Утана, я не совал нос в чужие дела.
32. Привет, Ниб-Абуи, приходящий из Саути, я не нагромождал мои слова в разговоре.
33. Привет, Нуфратум, приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не вредил никому, я не делал зла.
34. Привет, Там-Сапу, приходящий из Бусириса, я не творил колдовства против царя.
35. Привет, Ари-эм-аб-эф, приходящий из Тиби (Тубу), я никогда не преграждал течения воды.
36. Привет, Ахи (Хай), приходящий из Ну, я никогда не повышал моего голоса.
37. Привет, Уди-Рихит, приходящий из Саиса (Сау), я не проклинал бога.
38. Привет, Нхаб-Ку, приходящий из твоей пещеры, я не действовал вызывающе.
39. Привет, Нхаб-Нафрат, приходящий из твоей пещеры, я не крал хлеба богов.
40. Привет, Дасар-Тап, приходящий из твоего святилища, я не уносил прочь пирогов ханфу от духов умерших.
41. Привет, Инааф, приходящий из Маати, я не забирал хлеба у ребенка и не обращался с презрением к богу моего города.
42. Привет, Хади-ибху, приходящий из Земли Озера ( Тa-ше-Фаюма), я не забивал скот, принадлежащий богу.
Вторая Исповедь Отрицания Грехов*
1. Привет, Усах-Наммит, приходящий из Гелиополя, я не совершал греха:
2. Привет, Хапат-Сади, приходящий из Хар-Аха, я не грабил с насилием.
3. Привет, Фанти (Данди), приходящий из Гермополя (Хмун), я не чинил насилия.
4. Привет, Ам-Хаибиту, приходящий из Элефантины (Карари), я не крал.
5. Привет, Наха-хау, приходящий из Рэсэтева, я не убивал мужей.
6. Привет, Рурути, приходящий с небес, я не сделал меру сыпучих веществ легче.
7. Привет, Ирти-ф-ма-дас, приходящий из Летополя, я не действовал мошеннически.
8. Привет, Наби, приходящий и уходящий, я не крал имущество бога.
9. Привет, Сад-Касу, приходящий из Гераклеополя (Хнеса), я не говорил ложного (не лгал).
10. Привет, Уди-Насарт, приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не уносил прочь еду.
11. Привет, Карти, приходящий с Запада, я не произносил злых слов.
12. Привет, Хади-Абху, приходящий из Мериды (Та-ше, Фаюма), я не напал ни на одного человека.
13. Привет, Унам-Снаф, приходящий из камеры казней и пыток, я не заклал быка, который был имуществом бога.
14. Привет, Унам-баску, приходящий из камеры Ма-бит, я не действовал мошеннически.
15. Привет, Ниб-Маат (Владыка Истины), приходящий от Двух Истин (богини Маат), я не грабил на полях, которые были вспаханы.
16. Привет, Танми, приходящий из Бубастиса, я никогда не совал нос в чужие дела, чтобы причинить вред.
17. Привет, Аади, приходящий из Гелиополя, я не пустословил (не совершал лишних движений устами).
18. Привет, Дуду-ф, приходящий из Анди, я не предавался гневу без причины.
19. Привет, Уаммати, приходящий из камеры пыток, я не опозорил жену какого-нибудь человека.
20. Привет Муа-Унуф (Манитаф), приходящий из Панополя (Пар-Мина, Фар-Мэне, Дома бога Мина), я не осквернил себя самого.
21. Привет, Хри-Уру, приходящий из Нхату (Имад), я не запугивал кого-либо.
22. Привет, Хами, выдвигающийся из Ахауи (Туи), я не совершал нападений.
23. Привет, Шад-Хру, выдвигающийся из Урит, я не был злобным человеком.
24. Привет, Нахн (Нахм), выдвигающийся из Хак-ат (Хаха-Ди), я не был глух к словам правды.
25. Привет, Сар-Хару, выдвигающийся из Унаси, я не возбуждал распри.
26. Привет, Басти, выступающий вперед из Шатаит, я не заставил никого плакать.
27. Привет, Харфахаэф, выступающий вперед из своей пещеры (из Тапхит-дат), я не совершал действий половой нечистоты, я не мужеложствовал.
28. Привет, Та-Рид, выступающий вперед из Ахху (на заре?), я не съел моего сердца.
29. Привет, Канамти, выступающий вперед из Кан-мит (из мрака?), я не клял ни одного человека.
30. Привет, Анхатпи (Ахтанаф), выступающий вперед из Саиса (Сау), я не действовал насильственным или гнетущим образом.
31. Привет, Ниб-Хру, выступающий вперед из На-Дафит, я не действовал и не судил поспешно.
32. Привет, Сархи, выступающий вперед из Унтха, я не… мои волосы, я не вредил богу.
33. Привет, Ниб-Абуи (Неб-Аци?), выступающий вперед из Ликополя (Саути), я не был слишком болтлив (не умножал мою речь слишком).
34. Привет, Нефертум, выступающий вперед из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не действовал с обманом, я не злоумышлял.
35. Привет, Там-Сап (Сан), выступающий вперед из Бусириса, я не творил вещей, чтобы подействовало проклятие на царя.
36. Привет, Ирем-иб-эф, выступающий вперед из Тиби (Тибти), я не преграждал поток воды.
37. Привет, Ахи-му (Хайа), выступающий вперед из Ну (Куну?), я не повышал моего голоса.
38. Привет, Уду (Уди-Рехит), выступающий вперед из твоего дома, я не проклинал бога.
39. Привет, Энхаб-Нафрат, выступающий вперед из Озера Нафра, я не действовал с нестерпимым оскорбительным высокомерием.
40. Привет, Энхаб-Коу (бог-змееборец, борец с мятежниками против Атума, один из стражей входа в Дуат), выступающий вперед из твоего города (Гераклеополь, Малая Эннеада), я не домогался, чтобы мне воздавались не долженствующие почести.
41. Привет, Дасар-Тап, выступающий вперед из твоей пещеры, я не увеличивал моего богатства, кроме как через вещи, которые суть справедливо мои собственные владения.
42. Привет, Ан-а-эф, выступающий вперед из Аугерт, я не презирал и не относился с пренебрежением к богу моего города.
* Приложение из папируса Небсени.